sura Quraish word by word

 لِإِيلَٰفِ

liilafiFor (the) familiarity
قُرَيۡشٍ
qurayshin(of the) Quraish
١
Li-eelaafi quraish— Transliteration (Simple Tajweed)
˹At least˺ for ˹the favour of˺ making Quraysh habitually secure—— The Clear Quran (Mustafa Khattab)
إِۦلَٰفِهِمۡ
ilafihimTheir familiarity
رِحۡلَةَ
rih'lata(with the) journey
ٱلشِّتَآءِ
al-shitai(of) winter
وَٱلصَّيۡفِ
wal-sayfiand summer
٢
Eelaafihim rihlatash shitaaa'i wassaif— Transliteration (Simple Tajweed)
secure in their trading caravan ˹to Yemen˺ in the winter and ˹Syria˺ in the summer—— The Clear Quran (Mustafa Khattab)
فَلۡيَعۡبُدُواْ
falya'buduSo let them worship
رَبَّ
rabba(the) Lord
هَٰذَا
hadha(of) this
ٱلۡبَيۡتِ
al-baytiHouse
٣
Faly'abudoo rabba haazal bait— Transliteration (Simple Tajweed)
let them worship the Lord of this ˹Sacred˺ House,— The Clear Quran (Mustafa Khattab)
ٱلَّذِيٓ
alladhiThe One Who
أَطۡعَمَهُم
at'amahumfeeds them
مِّن
min[from]
جُوعٖ
ju'in(against) hunger
وَءَامَنَهُم
waamanahumand gives them security
مِّنۡ
minfrom
خَوۡفِۭ
khawfinfear
٤
Allazeee at'amahum min joo'inw wa-aamanahum min khawf— Transliteration (Simple Tajweed)
Who has fed them against hunger and made them secure against fear.1 — The Clear Quran (Mustafa Khattab)

Comments

Popular posts from this blog

Top Islamic YouTube Channels for English Speakers

HADITH REGARDING IMAM MAHDI